当前位置:娱乐 > 滚动报道 > 正文

周杰伦批中西夹杂音乐风 以蔡依林歌曲为例

2016-09-15 11:28:29  新民网    参与评论()人

周杰伦

本周五,《中国新歌声》将迎来导师混战的首场对决,周杰伦组与汪峰组互相厮杀战火正酣。一向在舞台上爱“呛声”导师的曾敏杰,延续了自己的一贯风格,执意在歌曲中加入英文饶舌,引得周杰伦当场“告状”这个学员太叛逆。此外,周杰伦再度为中国风发声,称不喜欢中西夹杂的音乐风格,更是拿歌词“in the house”做比喻,而这句歌词正是出自蔡依林的《今天你要嫁给我》。

周杰伦在《新歌声》的舞台上,频频为中国风发声。从盲选到五强争夺战,他不仅把“中文歌才是最酷”的口头禅挂在嘴边,更是在自己战队考核时,让学员统一换上了带中国风设计的服装。而个性学员曾敏杰却有自己的想法,在本场导师混战中,周杰伦建议她将英文部分的歌词改成中文会比较好,虽然曾敏杰口头答应了,但在正式比赛时,她不顾导师的反对,还是唱出了自己想唱的英文部分。对此,周杰伦无奈表示曾敏杰很喜欢在歌曲里加入“I say”这样比较酷英文口语,更吐槽曾敏杰“你say什么say”,引来现场一片哄笑。而一向善解人意的哈林则表示,现在年轻人习惯听英文歌,容易把口头用语放在歌曲里。

同样被曾敏杰呛声过的那英,她的东北腔英文也经常在节目里被调侃。于是她借机上来打圆场“难道不知道你的导师是最讨厌英文的吗?”对此,周杰伦解释称也不是讨厌,只是有种说不出的古怪。随后,周董又以歌词“in the house”举例,明明就是“在房子里”,何必不好好用中文非要说英语。虽然这句话调侃的成分比较多,但从周杰伦的口气里还是听出了不喜欢这样的唱法。值得一提的是,这句歌词在《今天你要嫁给我》的饶舌部分中反复被唱到,让人很快联想到原唱正是蔡依林。