凤凰网娱乐对话严歌苓
凤凰网娱乐讯(采写/小凤) 严歌苓有太多部作品被改编成电影,从早期陈冲执导的《天浴》,到张艺谋执导的《金陵十三钗》、《归来》,再到最近和冯小刚合作的《芳华》,以至于当她多年前的作品《扶桑》在今年上海电影节公布即将拍成电影的消息,似乎没有人觉得惊讶。
多产、人物丰满、故事性强、画面感足,这些优点让她的作品成为众位华语大导演青睐的对象,不过,这次严歌苓合作的对象却换成了曾经6度提名金棕榈的加拿大导演阿托姆·伊托扬,她在1995年创作的长篇小说《扶桑》将被阿托姆拍摄成电影,而严歌苓希望最终能做出东西方都能感动的作品。
讲述了一个华人移民中的著名妓女的《扶桑》,本身就是一个串联东西方的有趣文本,中国女人扶桑,为了寻找丈夫,和大批到海外的华人劳工来到旧金山,沦为妓女,却用一种似乎超脱顺从的态度来面对一切,而十一岁的基督教白人少年克里斯被这位中国妓女迷住,开始了一段复杂奇异的爱情。
这部小说翻译成英文版,被阿托姆·伊托扬读到后,非常激动,和严歌苓一拍即合,决定拍成电影。6月20日,严歌苓接受凤凰网娱乐专访时,透露电影版《扶桑》剧本第二稿已经进行中。
采访时,和冯小刚合作《芳华》的严歌苓也提到对流量演员、小鲜肉修图、中国电影与观众的关系等热门议题,她认为现在年轻男演员的女性化倾向,一方面是由于中国社会的女性越来越强,这是女性审美主导的结果,另一方面这种倾向也有些变态和畸形。
而对于冯小刚炮轰观众“中国垃圾导演多是因为垃圾观众捧场”的观点,严歌苓则认为电影的“供应方”也有很大问题,一味迎合观众的恶趣味,生产出垃圾给观众看,她更呼吁:“观众是需要你去挑战他的,你不要老把他当傻子!”
谈《扶桑》:合作金棕榈提名导演希望东西方都能感动
凤凰网娱乐:听说《扶桑》电影版有一些新动向,能具体说说吗?
严歌苓:最新的计划就是,因为我找到了一个我比较满意的导演,是一个加拿大导演(阿托姆·伊托扬),他拍过很多电影,我都很喜欢。比如说《克洛伊》、《何处寻真相》、《记住》,这些电影都拍得非常好,所以我们也几乎是一拍即合,他看了《扶桑》这本小说非常激动,就想做导演。现在他剧本第一稿已经写出来了,也翻译成中文了,他现在写第二稿。