当前位置:娱乐 > 星光灿烂 > 明星新闻 > 正文

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

2017-02-16 01:47:00      参与评论()人

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

(强森领跑全球十大最高收入男星)

美国权威财经杂志《福布斯》(Forbes)日前公布了全球十大最高收入男星(The World‘s Highest-Paid Actors 2016),人称“The Rock”的大只佬男星强森(Dwayne Johnson),上年凭两部热卖电影《速度与激情7》(The Fast and the Furious 7)和《末日崩塌》(San Andreas)狂揽6,450万美元(约5亿港元),成为今年吸金力最强的男星。华人演员成龙以6,100万美元(约4.7亿千万港元)排第二,也是唯一一位打入十大的华人男演员。马特-达蒙(Matt Damon)以5,500万美元(约4.2亿港元)紧随其后,夺得第三。汤姆(Tom Cruise)则以5,300万美元(约4.1亿港元)排第四。约翰尼德普(Johnny Depp)则以4,800万美元(约3.7亿港元)排第五。

六至十位排名如下:

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

6. Ben Affleck 4,300万美元(约3.3亿港元)

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

7. Vin Diesel 3,500万美元(约2.7亿港元)

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

8. Robert Downey Jr.3,300万美元(约2.5亿港元)

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

8. Shah Rukh Khan3,300万美元(约2.5亿港元)

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

10. Akshay Kumar3,150万美元(约2.4亿港元)

全球十大最高收入男星 成龙位列第二

10. Brad Pitt 3,150万美元(约2.4亿港元)

而在此前公布的全球十大最高收入女星(The World‘s Highest-Paid Actresses 2016),曾演出《饥饿游戏》(Hunger Games)系列的劳伦斯(Jennifer Lawrence)以4.6千万美元(约3.6亿港元)的收入蝉联榜首。中国女星范冰冰以1,700千万美元(约1.5亿港元)排第五,成为唯一一位打入十大的华人女演员。