这周末,《金刚狼3:殊死一战》内地和北美同步开画,虽然时间上保持了一致,但在电影的内容上却有着天翻地覆的差别。
MPAA(美国电影协会)早早地将北美上映的《金刚狼3》确定为R级,这也意味着电影中将有大量的暴力血腥杀戮和长篇累牍的粗口。
不过由于中国内地尚且没有分级制度,即便是在各处的宣传显要位置都加上了“小学生及学龄前儿童应在家长陪同下观看”的提示语,还是无情遭到了剪刀手的荼毒。
我们可以发现,内地版时长为123分钟,而北美版时长为137分钟,内地上映的《金刚狼3》遭删戏份长达14分钟。也难怪有人吐槽内地版的《Logan》其实应该翻译成《金刚狼2.69343066》(3乘以123/137)。
接下来就要进入正题,已经把国内和国际两个版本都看了一遍的记者将凭借记忆将两个版本进行对比,看看内地版这14分钟到底删在了哪儿。
这里需要专门说明一下几个时长:
137分钟的北美版是包含了片头《死侍》短片贴片的长度,疑似为北美地区独有;
123分钟是全球唯一的内地特供版时长;
135分钟的柏林国际电影节全球首映版,应该是目前全球除了北美和中国内地外通行的版本,记者采访了几位在身处其它地区的中国影迷,他们都表示片头没有《死侍》贴片,这些国家和地区包括德国、新西兰以及中国香港和中国台湾。
由于柏林全球首映的时间已经过去了半个月,记忆难免有所遗失,如若遗漏或错误,敬请谅解。
警告:下文涉及严重剧透!
请谨慎阅读!!!
首先,内地版与北美版相比删去了一段《死侍》的贴片短片。目前,福斯已放出该短片的完整片段,有兴趣的影迷可以自行搜索。
下面要讲的就是《金刚狼3》的正片了,电影开场是一段和剧情主线并无太大关联的背景介绍,以表现暮年金刚狼的自愈能力大大减弱,连对付普通流氓都略显吃力。
在这段屠戮墨西哥流氓的戏份中,金刚狼连杀三人,通过稍后躺在地上的尸体可以发现这一点,但内地版中删除了部分杀戮镜头,导致看起来金刚狼只杀了两个人,而且有一场相当血腥的断手戏直接被删去,但仔细观察的话,内地版可以在战斗结束之后扫过的镜头中看到那只断手。
而且更为重要的是,在随后回到藏身之处的戏份中,为了表现金刚狼的衰老,给了狼叔伸钢爪的特写镜头,但开始他的右手只伸出来两只钢爪,狼叔是自己把另一只未伸出的钢爪拔了出来,流了不少血,这一镜头全部删去。
下面金刚狼开车去接女护士加芙列拉的戏份疑似有所删减,但暂时不能确定删了何处。
引出X-23的女护士加芙列拉
上面这些删减如果不是仔细观察,还真的几乎就看不出来删了哪里,不能不对这次负责删减的剪刀手“点个赞”,剪辑技术实在是“一级棒”!
不过这锅也不一定就是由总局来背,传言是福斯自己对电影进行的删减。目前尚未有人表态,究竟谁动了剪刀手还未可知。
自从X-23劳拉登场之后,删减的戏份开始对整部电影有了致命的影响。劳拉初次战斗的戏份被大幅删减。
最明显的一处是劳拉在经历了仓库中的战斗之后,从里面走出来时,内地版是拿着一副镣铐,并把镣铐扔在了地上。而这段戏在国际版中,劳拉走出来时是拎着雇佣兵的头并扔到了地上。经过删改,血腥程度大大减弱,这对表达劳拉起初的暴力性格有着不小的影响。
↑↑↑可以发现劳拉出门时右手抱着人头
而在内地版中,劳拉扔出的却变成了镣铐
而随后,飙车戏份中,两个摩托车手被劳拉杀死的段落似乎也经过了一定的删改。
接下来遭到删除的是赌场桥段,在预告中,曾出现狼叔钢爪穿脑的镜头,这一幕出现在了国际版中,并且还有更变本加厉的钢爪穿后脑勺,然后从雇佣兵的前脸伸出,相当残暴,堪称全片最血腥镜头之一,这一戏份在内地版中遭到无情删除。
不仅打戏因为过于暴力遭到大幅删减,就连文戏都逃不了被删的命运。黑人农场主一家的车失去控制,栽进路边,金刚狼将货车推了出来,国际版中似乎劳拉也有帮助,但在内地版中并没有显示。
但更为奇怪的是,这个段落中一个相当重要的情节遭到了删除,黑人运输的马匹失控跑了出来,在高速公路中乱跑,X教授此时闭上眼睛,使用自己的超能力控制住了发狂的马匹,让他们乖乖地回到了货车中。
这段情节对X教授的塑造起到了丰富完善的作用,他并不是一个拖后腿的老年痴呆症患者,而是善良睿智、为了能和人类和睦相处付出一切的变种人领袖。
谁能给我解释一下为什么要删这段戏???
进入黑人农场主的家之后,金刚狼vs金刚狼的戏份本来是血脉喷张,真假金刚狼对砍相当震撼,互相之间没有多余的套路,就是硬桥硬马的互戳。
上图中提着X-23的就是“金刚狼的克隆体”X-24
而国际版中对他俩胸前的伤口都有相当长时间的特写,但内地版里时间变短,两人的伤势也被轻描淡写地带过,不过这已经是内地版中得以保留的最血腥桥段。
随后X-24被黑人农场主用车撞了之后,还被他用霰弹枪射了好几枪,轰掉了半边脸,此处内地版遭删除。
说到这里,前面的戏份在删减上还都看得出剪刀手已经尽了最大的“想象力”,去保留场面的筋骨,但接下来的最后一段高潮戏份的删减,对电影有着伤筋动骨的影响。
内地版中,金刚狼在注射血清之后,镜头一转,再出现时已经变得气喘吁吁,很多普通观众惊呼:血清对金刚狼已经完全没有作用了吗?
其实这里面删掉了非常完整的一段金刚狼对雇佣兵的戏份,他在注射完血清之后,以最快的速度狂奔,追上雇佣兵们并大开杀戒,展现了一个恢复活力的金刚狼,他身上的那些枪痕也都是被雇佣兵们所伤。
随后,在最后一场金刚狼vs X-24的戏份中,两人再次疯狂互砍,与前面一段对决一样,这场暴力戏份的时长依然被删短,而且对于伤口也并没有进行过于直白的正面展示,X-24给予金刚狼致命一击是通过将他整个人插进尖锐树枝的方式,而内地版体现的是狼叔已经被树枝戳穿身体的状态,删除了整个过程。
打戏也好,文戏也好,以为以为所有戏份都结束了就算完了?太simple了!记者坐在影厅等完了字幕,发现片尾结束得异常快,似乎连片尾字幕都有删减?
后经过多方查阅,记者确定片尾字幕约有6分钟的删减。虽然这6分钟看起来无关痛痒,对剧情没有任何影响,但可能却是整部电影中删减最为恶劣的存在。本来片尾字幕是对每个人参与了电影制作的工作人员的肯定和尊重,但在这里,这一举动抹杀了大量幕后工作人员的努力。
更为讽刺的是,在国际版字幕的最后,清楚地写明“本片提供了15000个工作岗位”(大意)这一句话。而记者经过对数位观看了内地版《金刚狼3》的影迷采访后确认,内地版中的片尾字幕将这一句话也删掉了。
目前尚不知出于何种考虑,剪刀手要对片尾字幕进行删减,网络上有网友猜测是此举是为了增加排片的“机智”举措。或许,这又创造了中国电影史上一个恶劣的先例——删减片尾字幕。不知福斯美国的工作人员得知这一消息,会作何感想呢?